英文契約書作成のための和英頻出用例辞典

中古品 英文契約書作成のための和英頻出用例辞典   ご注意 お届け:受注後に再メンテ、梱包します。発送まで2日ー10日程度提携倉庫または販売元販路からマルチチャネルにて配送する事もございます。(箱無し、付属品無しやレンタル落ち、、図書館廃棄、他何かしら通常の販売品とは異なるもの等)詳細はお問い合わせフォームにて確認ください。スタンプの押し印・防犯タグ・透明カバー・レンタルケースが付いている場合がございます。商品名に初回限定版やコンプリート等、特典付属品の記載があったとしてもそれらが無い商品がほとんどでございます。問い合わせフォームより確認をお願い致します。リユース推進を目的に販売しておりますので予めご了承ください。連絡が無い場合の付属品が無い等のキャンセルはできかねます。画像はイメージですので必ず確認するようお願い致します。※ご注文後に改めて検品いたしますが、欠損、部品不足、他何らかの不具合が見つかり次第ご連絡をさせていただきます。コンディションによっては商品を破棄する事もあり、その際はご注文をキャンセル、ご返金とさせて"} 高さ : 2.60 cm
横幅 : 15.00 cm
奥行 : 21.20 cm
重量 : 660.0 g 「ご注意」※お届け:受注後に再メンテ、梱包します。発送まで2日ー10日程度とお考えください。※提携倉庫または販売元販路からマルチチャネルにて配送する事もございます。※画像はイメージのものも御座います。(箱無し、付属品無しやレンタル落ち、図書館廃棄、他何かしら通常の販売品とは異なるもの等)詳細はお問い合わせフォームにて確認ください。スタンプの押し印・防犯タグ・透明カバー・レンタルケースが付いている場合がございます。本のセットは必ず巻数を問い合わせフォームにて確認をお願い致します。商品名に初回限定版やコンプリート等、特典付属品の記載があったとしてもそれらが無い商品がほとんどでございます。リユース推進を目的に販売しておりますので予めご了承ください。特典等につきましては問い合わせフォームより確認をお願い致します。連絡が無い場合の付属品が無い等のキャンセルはできかねます。画像はイメージですので必ず確認するようお願い致します。※ご注文後に改めて検品いたしますが、その際に欠損、部品不足、他何らかの不具合が見つかり次第ご連絡をさせていただきます。コンディションによっては商品を破棄する事もございます。その際はご注文をキャンセル、ご返金とさせて頂きます。 ハイレベルな英文契約書を作成したい方を主たる読者とした辞典。実践的な契約書で頻繁に見る重要な文例を数多く収録。姉妹書「英文契約書作成のための和英用語用法辞典」の上級者版です。とはいえ、この辞典だけで充分に機能しますので、ご安心ください。 2012年6月に刊行した『英文契約書のための和英用語用例辞典』の見直しの結果、かなりのボリュームとなったので、2つに分けることにしました。こちらは、とにかく、多くの用例を知りたい人向けです。基本的なことはOKという方向けです。 基本的なことも押さえたい方は、ぜひとも、姉妹書『和英用語用法辞典』を見てみてください。 著者のことば 英文契約書は難解と思われがちですが、その基本的な構造や独特の表現を充分理解して当たれば、少しも難しいことはありません。 契約書の英語は、特殊な英語ではなく、法律的な考え方に基づく英語なのです。契約書条文の英訳能力も必要ですが、法律的な考え方が非常に大切で、それさえ心得ていれば、英文契約書の作成や翻訳は少しも難しいことはありません。 英文契約書には多種多様なものがありますが、その中の条項については、相当部分において共通のものが多いことに気が付きます。 それらについては、英文表現とそれに対応する日本語表現を覚えれば、その部分だけでも翻訳や解釈の手間が省けることとなります。